Izložba Vesna Parun: "Klasični triptih: Goethe - Heine - Rilke"

Ove godine obilježavamo 100 godina od rođenja Vesne Parun. Uz devedesetak autorskih knjiga koje je objavila, Vesna Parun bavila se i prijevodom poezije s njemačkog, francuskog, slovenskog i bugarskog jezika. U novoustanovljenoj zbirci Vesne Parun u Muzeju Prigorja, između ostalog, čuvaju se i tri vlastoručno potpisana grafička lista prepjeva kanonskih njemačkih autora iz mape "Klasični triptih" u izdanju Otvorenog društva u Zagrebu 1995. godine:
Johann Wolfgang Goethe: Erlkönig / Vilinski kralj,
Heinrich Heine: Lorelei / Lorelaj,
Rainer Maria Rilke: Herbsttag / Jesenji dan,
koje do 30 studenog pogledajte u prostoru Goethe instituta u Zagrebu, Zadarska ulica 80.
Uz otvorenje izložbe red. prof. Milka Car osvrnut će se na prevodilački rad Vesne Parun, a učenici Gimnazije Sesvete pod mentorstvom profesorica Andreje Korčanin i Marianne Brekalo izvest će prigodni recital.
Izložba je ostvarena sredstvima Gradskog ureda za kulturu, međugradsku i međunarodnu suradnju i civilno društvo Grada Zagreba i Ministarstva kulture i medija Republike Hrvatske.
Tribina Litterarum translatio o književnoprevodilačkom radu Vesne Parun - Što uopće znači prepjevati poeziju?
U povodu obilježavanja 100. godišnjice rođenja Vesne Parun, a dan uoči 12. godišnjice njene smrti, u organizaciji Društva hrvatskih književnih prevodilaca u Knjižnici i čitaonici Bogdana Ogrizovića održana je tribina iz ciklusa Litterarum translatio o književnoprevodilačkom radu Vesne Parun - Što uopće znači prepjevati poeziju? Manje je poznato da se Vesna Parun, uz devedesetak autorskih knjiga koje je objavila, bavila i prevođenjem poezije s njemačkog, francuskog, slovenskog i bugarskog jezika.
U Muzeju Prigorja čuvaju se tri Paruničina opremljena potpisana prepjeva antologijskih njemačkih pjesnika Goethea, Heinea i Rilkea o kojima je govorila red. prof. Milka Car, dok je Paruničine prijevode poezije Vladislava Petkovića Disa na francuski jezik predstavila izv. prof. Maja Vukušić Zorica. O bugarskoj dionici Paruničina književno-prevodilačkog rada govorila je Ksenija Banović, koja u suradnji s Muzejom Prigorja, upravo radi na izložbi o životu Vesne Parun na relaciji Sofija - Zagreb, u periodu od 1962. do 1967. godine.
Fotografije s otvorenja izložbe